viernes, diciembre 30, 2011

Teclado en español Latinoamérica

Cuando empecé a utilizar computadoras lo hacia únicamente con teclados en ingles (EN-US) ya que al vivir en Tijuana (frontera con San Diego) era más fácil (y barato) conseguir teclados en ese idioma. Ademas todos los programas que utilizaba estaban en ingles. En esa época era común el uso de (alt+164) para las ´ñ’ y otros códigos más.

Como programador seguía con el teclado EN-US cuando trabajaba desde la “oficina” de la empresa. Como parte de un proyecto tuve que estar en sitio por varios meses en una empresa de la cuidad donde las estaciones de trabajo todas tenían teclados en español Latinoamérica. Durante algún tiempo batallé para acostumbrarme, sentía que odiaba los teclados en español. Recuerdo que un amigo en la universidad usaba un teclado en español en su casa y me llamaba la atención por qué alguien haría eso a propósito, pudiendo usar un teclado en ingles. Recuerdo, también, que me comentó lo fácil que era escribir la ‘ñ’, los acentos, signos de puntuación, etc. Ahí fue cuando empecé a ver la ventaja.

Tiempo después fue necesario reemplazar mi viejo equipo personal y al comprar una laptop en Tijuana, sin darme cuenta,  venia con teclado en español. Como ya estaba acostumbrado al teclado, por el trabajo en sitio, fue fácil usarlo. Una vez que deje de trabajar en sitio seguí trabajando fuera de la oficina, ahora desde mi casa, y seguía utilizando teclado en español.

Después de un tiempo cambié de trabajo y en esta empresa nos daban a cada uno una laptop para trabajar en ella. La laptop tenia el teclado en ingles, todo estaba bien hasta que necesitaba escribir acentos o ‘ñ’ es decir texto en español. En esa época fue cuando empecé a utilizar el teclado en EN International Sort. El cual ayuda con el texto en español pero no es tan cómodo como el teclado en español sobre todo al escribir comillas, lo cual puede ser común al momento de programar.

En la actualidad cuando trabajo desde una computadora de escritorio utilizo un teclado en español (México) y cuando trabajo directamente desde la laptop lo utilizo en ingles (international sort) ya que mi laptop personal tiene teclado en ingles. Traté de comprarla en México para tener el teclado en español pero por el costo/beneficio la compré en US con teclado en ingles.

En estos años usando teclado en español no he notado que afecte mi productividad al programar, han habido detalles cuando compañeros de trabajo ingresan a mi maquina de manera local o remota y no pueden teclear; pero fuera de eso no afecta y a la vez siento que me facilita la escritura de texto en español cuando es necesario.

¡Ah olvidaba mencionar! Hace tiempo me toco usar teclado en español internacional y ese teclado definitivamente no me gustó. Será quizás que no estoy acostumbrado; pero lo sentí muy incomodo.

Nota: Esta entrada fue escrita desde un teclado en ingles (International sort).

Post relacionado: Software en español

No hay comentarios.:

Publicar un comentario